(Com SPOILERS!)
Primeiro, vamos ao videocast, em que Jeremy “Daniel Faraday” Davies fala de seu personagem e de seu interesse por física:
postado por cloclof31
E agora ao podcast, que vocês podem escutar e baixar aqui. Abaixo, em tópicos, os destaques desta nova edição do programa, comandado pelos produtores Damon Lindelof e Carlton Cuse:
- Sobre “This Place is Death”, eles comentaram que, enfim, puderam “resolver” a história de Danielle Rousseau; e, ao comentar sobre a perda do braço de Montand, afirmaram que o templo em que o monstro de fumaça se escondeu não é o mesmo em que os Outros foram parar. “O templo fica do outro lado. É preciso fazer uma subida para se chegar lá”, disse Damon Lindelof.
Ainda sobre o local, Lindelof afirmou que “não é onde o monstro mora, e sim onde passa o tempo longe de seu habitat”; que voltaremos a ver a construção na série; e perguntou: “É certo dizer que, ao descerem até o esconderijo do monstro, os franceses voltaram de um jeito diferente?”. Cuse confirmou, dizendo que, obviamente, mudaram para pior…
- Os dois também explicaram que “316″, o próximo episódio, originalmente seria o sétimo desta temporada; e que eles resolveram exibi-lo no lugar do sexto, “The Life and Death of Jeremy Bentham” porque lhes pareceu ser mais adequado.
- Hora das perguntas dos fãs! A primeira: “a Theresa visitada por Desmond em ‘Jughead’ está sofrendo do mesmo mal de Eloise, a ratinha, e Minkowski?” “Sim, é bem possível que ela tenha sido cobaia de alguma experiência de transporte de consciência promovida por Faraday. E ela pode voltar a aparecer!” (Carlton Cuse)
- “Quando caiu na ilha, o voo 815 trazia o corpo de Christian Shephard. Sabemos que o de Locke também precisa voltar à ilha. Sei que vocês disseram que Locke está morto, mas há a chance de isso ser revertido na ilha, e a morte de Locke ser apenas uma forma de o local dar um recado? Há alguma relação entre o caso dele e o de Christian?” Lindelof disse: “A pergunta é excelente e não posso respondê-la; no entanto, em ‘316′ vocês devem ouvir alguém fazendo uma relação entre os corpos de Locke e de Shephard“, acrescentando que a palavra ‘proxy’ deve ser ouvida nesta comparação. E “proxy” significa “procurador”, ou “aquele que representa outra pessoa”…
- Uma pergunta foi a respeito de algo que vimos em um episódio da quarta temporada, “The Other Woman”: “Quando Harper, a analista de Juliet diz que a loira se parece com ‘ela’, essa ‘ela é a mãe de Ben ou Annie, a namoradinha de infância de Ben?” “Devemos ter essa resposta antes de a série acabar”, comentou Damon Lindelof, que acrescentou: “quando minha analista fala isso para mim, geralmente é para se referir à minha mãe”. Olha a dica…
* * *
Repetindo: ainda hoje os comentários de “This Place is Death”. Fiquem de olho no RSS, no Twitter ou deem F5 no blog. Combinado?
Fonte: Lost In Lost - Por Carlos Alexandre Monteiro
Nenhum comentário:
Postar um comentário